BOB DYLAN -
WENT TO SEE "ELVIS"
enlace en youtube :
https://www.youtube.com/watch?v=qE9zA06FMDQ
THE GYPSY (OUTTAKE) -
VIDEO TRADUCIDO AL ESPAÑOL.
Categoría
¿Fue Elvis Presley un gitano durante su última etapa ó Quizá el Hombre de la Máscara de Hierro >> o sólo una preciosas bailarina de strip-tease???
TEORÍAS 1 Y 2
Fue a ver a los gitanos: Bob Dylan conoce a Elvis
Por Tony Attwood
Compré New Morning después de su lanzamiento, y pensé en esta canción, "Qué pieza interesante; Me pregunto de qué se trata? "Y sospecho que nunca hubiera pensado que era sobre Elvis si no fuera por el hecho de que años después leí que Ron Cornelius, el guitarrista del álbum, informó que le preguntó a Bob Dylan Lo que 'Went to See the Gypsy' era de alrededor y Dylan respondió que iba a ver a Elvis en Las Vegas.
Pero, por supuesto, nunca es tan simple como eso. El 14 de mayo de 2009 apareció en Rolling Stone el artículo Bob Dylan de Late-Era, Old-Style American Individualism que contradice toda esta idea.
Voy a tratar con la idea de que se trata de Elvis primero, y luego volver al artículo de Rolling Stone.
El gran problema para mí con el Elvis es una idea gitana, es que nunca había oído hablar de Elvis que se llama The Gypsy . Ahora, por supuesto, es posible que la noción de que Elvis era un gitano o se llamó "gitana" ha circulado en los EE.UU., pero nunca llegó al Reino Unido donde vivo hasta 2008, cuando una revista en el Reino Unido que se publicó para promover un Comprensión y respeto de las comunidades gitanas afirmó que Elvis Presley descendió de los gitanos alemanes que emigraron a los Estados Unidos a principios del siglo XVIII.
El problema con el argumento es que una parte importante de la evidencia que hay, es que el lado de la madre de Elvis de la familia contenía el nombre de Smith - que la revista dice que era un apellido común utilizado por los romaníes británicos. Desafortunadamente Smith es el apellido más común en Gran Bretaña hoy en día - y el rastreo de vuelta a los romaníes es imposible. Los herreros, de los que viene el nombre, fueron venerados por los vikingos que gobernaron gran parte del norte y el este de Inglaterra en la Edad Media (después de la salida del Imperio Romano y antes de que los anglosajones se establecieran plenamente). Los Smiths eran considerados los más altos de los no-nobles debido a su habilidad aparentemente mágica de hacer espadas (recordando que uno sólo pasa a Valhalla si uno muere con una espada en la mano). Las espadas fueron investidas con un poder extraordinario,
Eso es todo por cierto, pero explica en parte por qué Smith es un nombre tan común en mi país. No de origen romaní, sino de una profunda veneración de la obra de los herreros cuyos secretos se transmitían de padre a hijo.
De todos modos, la mayoría de las publicaciones convencionales desacreditaron la historia de "Elvis era una gitana", y varios citaron a David Altheer, escritor e investigador de la cultura gitana, diciendo: "El hecho de que alguien tuviera gitano en su familia hace 300 años es francamente irrelevante. No significa que seas gitana.
Hay un punto más sobre el rastreo de personas como de origen gitano en el Reino Unido, que no tiene nada que ver con la canción, pero que voy a tirar para completar el resumen. En el Reino Unido, la Ley de Igualdad de 2010 dice que no debe ser discriminado debido a su raza - y la raza incluye "orígenes étnicos". Los tribunales del Reino Unido han dicho que los gitanos gitanos y los viajeros irlandeses están protegidos contra la discriminación racial porque son grupos étnicos en virtud de la Ley de Igualdad .
Por lo tanto, como uno de los pubs que he frecuentado en Londres encontró a su costo, poner el cartel "No hay viajeros" en la puerta, y obtendrá enjuiciado.
De todos modos, eso es un aparte. Ahora, la versión dos - de Rolling Stone.
La primera cosa a tomar del artículo es cuánto charla detrás del chit de la etapa con la élite Bob se levanta. El presidente de Francia (Dylan le preguntó sobre cómo iban las negociaciones del G20), Charles Aznavour ("un poco de burla") .... Y Dylan habla de quién admira en la roca - en su mayoría Chuck Berry.
Y luego a Elvis ...
Para Dylan, el hecho de que Elvis hubiera grabado versiones de "No pienses dos veces, está bien", "Mañana es un tiempo largo" y "Blowin en el viento" sigue siendo alucinante. Dilan, como si devolviera un favor, grabó el éxito de Elvis "(ahora y luego hay) un tonto tal como yo" durante las sesiones de las cintas del sótano y el autorretrato.
Pero eso fue lo más cerca que pudieron. "Nunca conocí a Elvis", dice Dylan. "Nunca conocí a Elvis, porque no quería conocer a Elvis. Elvis estaba en su período de la película de los sesenta, y él era justo crankin '' em hacia fuera y knockin 'em apagado, uno después de otro. Y Elvis había caído en desgracia en los años sesenta. En realidad no volvió hasta que, ¿qué fue, '68? Sé que los Beatles fueron a verlo, y él sólo jugó con sus cabezas. Porque George [Harrison] me contó sobre la escena. Y Derek [Taylor], uno de los tipos que solían trabajar para él. Elvis era verdaderamente una especie de rey americano. Su rostro está incluso en la Estatua de la Libertad. Y, bueno, como dije, no diría que fue ridiculizado, pero cerca.
Ya ves, la escena musical pasó por delante de él, y nadie compró sus discos. Nadie joven quería escucharlo o ser como él. Nadie fue a ver sus películas, hasta donde yo sé. Simplemente no estaba en la mente de nadie. Dos o tres veces estuvimos en Hollywood, y él había enviado a algunos de los Memphis Mafia hasta donde estábamos para llevarnos a ver a Elvis. Pero ninguno de nosotros fue. Porque parecía una cosa lamentable que hacer. No sé si habría querido ver a Elvis así. Quería ver al poderoso y místico Elvis que había aterrizado de una estrella en llamas sobre tierra americana. El Elvis que estallaba de vida. Ese es el Elvis que nos inspiró a todas las posibilidades de la vida. Y que Elvis se había ido, había dejado el edificio.
Así que ahí estamos. Le dijo al guitarrista, le dijo al periodista. ¿Cómo reconciliamos los dos?
Simple - la historia en la canción es acerca de una reunión imaginaria - acerca de lo que podría haber sido ir y ver a Elvis o algún ídolo pop similar de los viejos tiempos que todavía está batiendo las canciones pero que ya no son relevantes. Lo que explica la invención de Elvis como el gitano. Es una imaginación de Elvis, según la descripción en el artículo de Rolling Stone. El viajero que se mueve, pero ahora ya no es relevante.
Esto explica la música también para lo que golpea uno sobre la música no es ningún signo de ritmos gitanos típicos, pero el hecho de que esto es música rock, nada más. No hay cambios de tempo, no hay modulaciones de clave, no hay contrabajo en auge, no hay armonías de dos cuerdas, no hay acordeón ... Podría seguir, pero tienes la idea. Esto es música rock, no música gitana.
Pero todavía Dylan nos da algo diferente e inesperado. La canción tiene, en un nivel, una estructura estándar conocida en el oficio como estrofica - lo que básicamente significa tener una sección de apertura, una sección media y la sección de apertura de nuevo. En un montón de música, especialmente pop, la sección de apertura (por lo general se llama A) se repite lo que tenemos es esto.
- Sección a
- Sección a
- Sección B
- Sección a
Lo que nos hace sentarnos y tomar nota aquí sin embargo es que el segundo verso tiene dos líneas extra en ella que el primer y último versículo no tienen. Escuchando la pieza, puede que ni siquiera note esto, pero simplemente se siente como si "algo" sucediera. Lo que ese "algo" es, no está claro, pero está ahí. Es inesperado, y extraño.
Esta no es la primera vez que Dylan usa un dispositivo de este tipo - el último verso de Visions of Johanna hace lo mismo (y si escuchas atentamente, puedes oír que el bajista olvida las dos líneas extra y comete un error, tocando Como si fuera un verso estándar).
Agregados, las líneas extra y la estructura ABA nos dan la sensación de que la canción parece seguir cambiando, pero el cambio es marginal. Es un ingenioso truco musical.
Y aquí está un pensamiento. Si se parte de la premisa de que Dylan usa palabras bastante a menudo simplemente porque vienen a él y parecen encajar (en lugar de porque tienen un significado o significado más profundo, o se refieren a cualquier cosa), entonces "gitano" podría ser precisamente eso. Dylan acaba de llamar al personaje de Elvis el gitano. Y quién sabe, tal vez los escritores de esa extraña publicación británica de 2008 leyeron que "Fue a ver al gitano" fue acerca de Elvis, y así inventó una extraña teoría sobre la identidad racial de Elvis.
Escritores eh! ¿Quién confiaría en ellos?
En cuanto a la historia en la canción, la charla entre bastidores con "Elvis" en realidad no va muy lejos ...
Fue a ver a la gitana
Stayin 'en un gran hotel
Él sonrió cuando me vio venir
Y él dijo: "Bueno, bueno, bueno"
Su habitación estaba oscuro y lleno Las
luces eran bajas y oscuras
"¿Cómo estás?", Me dijo
Le dije de nuevo a él
En términos de profundidad, esto no es mucho. Recuerdo, en mis primeros días como periodista, revisar una serie de libros llamados "En sus propias palabras" para una revista, y realmente me sentí un poco triste cuando llegué al volumen de Elvis Presley In His Own Words , porque en honestidad el chico No parecía decir mucho, y ciertamente no mucho que fuera en absoluto perspicaz.
Entonces el breve no chat termina y Dylan se va.
Bajé al vestíbulo
Para hacer una pequeña llamada
Una bella bailarina estaba allí
Y ella empezó a gritar
"Vuelve a ver a la gitana
Él puede moverte desde la parte de atrás
Te aleja de tu miedo
Trae a través del espejo
Él lo hizo En Las Vegas
Y él puede hacerlo aquí "
¿Y eso significa?
Una explicación es que Dylan ha estado leyendo el Steppenwolf de Hesse, la novela que mira la división de la personalidad entre la humanidad y la agresión con un buen número de personas sin hogar lanzadas como un orden lateral. Tengo que decir que no lo veo y realmente no sé dónde nos lleva eso. Sí, el Magic Theatre tiene un espejo gigante, pero ...
Así que voy a pasar el detalle del significado y vaya a la sección "B" - la parte media de la forma ternaria. Dylan está expresando tristeza por lo que Elvis (o que él simboliza aquí) fue?
Fuera las luces brillaban
En el río de las lágrimas las
miraba desde la distancia
Con música en mis oídos
Ciertamente el último verso ve el carácter gitano como efímero, avanzando, sin marca permanente, y eso está de acuerdo con cómo Dylan habla de Elvis. Nadie hablaba más de él, pero los viejos registros de Sun seguían allí, y la gente aún les hablaba.
Así que (y esto es un poco de un punt salvaje) Dylan vuelve a escuchar a Elvis una vez más, para ver si hay algo en sus grabaciones más recientes, pero encuentra que no lo es.
Volví a ver a la gitana
Era casi la madrugada
La puerta de la gitana estaba abierta de par en par
Pero la gitana se había ido
Y esa bella bailarina
Ella no pudo ser encontrada
Así que vi que el sol se levantaba
De esa pequeña ciudad de Minnesota
Me encanta que tirar al final. Dylan no va a ver al dios caído e irrelevante de una figura de tipo Elvis. Elvis se había vuelto inútil, pasado, nada, mientras que el chico de Minnesota todavía tiene mucho que decir. (El chico que escuchó por primera vez toda la música temprana de Elvis que influyó en su escritura, en esa pequeña ciudad).
El mundo que Elvis encarnó en su apogeo ha desaparecido. Elvis es un personaje triste que nadie se da cuenta de ahora. Es hora de ir a casa.
Por Tony Attwood
Compré New Morning después de su lanzamiento, y pensé en esta canción, "Qué pieza interesante; Me pregunto de qué se trata? "Y sospecho que nunca hubiera pensado que era sobre Elvis si no fuera por el hecho de que años después leí que Ron Cornelius, el guitarrista del álbum, informó que le preguntó a Bob Dylan Lo que 'Went to See the Gypsy' era de alrededor y Dylan respondió que iba a ver a Elvis en Las Vegas.
Pero, por supuesto, nunca es tan simple como eso. El 14 de mayo de 2009 apareció en Rolling Stone el artículo Bob Dylan de Late-Era, Old-Style American Individualism que contradice toda esta idea.
Voy a tratar con la idea de que se trata de Elvis primero, y luego volver al artículo de Rolling Stone.
El gran problema para mí con el Elvis es una idea gitana, es que nunca había oído hablar de Elvis que se llama The Gypsy . Ahora, por supuesto, es posible que la noción de que Elvis era un gitano o se llamó "gitana" ha circulado en los EE.UU., pero nunca llegó al Reino Unido donde vivo hasta 2008, cuando una revista en el Reino Unido que se publicó para promover un Comprensión y respeto de las comunidades gitanas afirmó que Elvis Presley descendió de los gitanos alemanes que emigraron a los Estados Unidos a principios del siglo XVIII.
El problema con el argumento es que una parte importante de la evidencia que hay, es que el lado de la madre de Elvis de la familia contenía el nombre de Smith - que la revista dice que era un apellido común utilizado por los romaníes británicos. Desafortunadamente Smith es el apellido más común en Gran Bretaña hoy en día - y el rastreo de vuelta a los romaníes es imposible. Los herreros, de los que viene el nombre, fueron venerados por los vikingos que gobernaron gran parte del norte y el este de Inglaterra en la Edad Media (después de la salida del Imperio Romano y antes de que los anglosajones se establecieran plenamente). Los Smiths eran considerados los más altos de los no-nobles debido a su habilidad aparentemente mágica de hacer espadas (recordando que uno sólo pasa a Valhalla si uno muere con una espada en la mano). Las espadas fueron investidas con un poder extraordinario,
Eso es todo por cierto, pero explica en parte por qué Smith es un nombre tan común en mi país. No de origen romaní, sino de una profunda veneración de la obra de los herreros cuyos secretos se transmitían de padre a hijo.
De todos modos, la mayoría de las publicaciones convencionales desacreditaron la historia de "Elvis era una gitana", y varios citaron a David Altheer, escritor e investigador de la cultura gitana, diciendo: "El hecho de que alguien tuviera gitano en su familia hace 300 años es francamente irrelevante. No significa que seas gitana.
Hay un punto más sobre el rastreo de personas como de origen gitano en el Reino Unido, que no tiene nada que ver con la canción, pero que voy a tirar para completar el resumen. En el Reino Unido, la Ley de Igualdad de 2010 dice que no debe ser discriminado debido a su raza - y la raza incluye "orígenes étnicos". Los tribunales del Reino Unido han dicho que los gitanos gitanos y los viajeros irlandeses están protegidos contra la discriminación racial porque son grupos étnicos en virtud de la Ley de Igualdad .
Por lo tanto, como uno de los pubs que he frecuentado en Londres encontró a su costo, poner el cartel "No hay viajeros" en la puerta, y obtendrá enjuiciado.
De todos modos, eso es un aparte. Ahora, la versión dos - de Rolling Stone.
La primera cosa a tomar del artículo es cuánto charla detrás del chit de la etapa con la élite Bob se levanta. El presidente de Francia (Dylan le preguntó sobre cómo iban las negociaciones del G20), Charles Aznavour ("un poco de burla") .... Y Dylan habla de quién admira en la roca - en su mayoría Chuck Berry.
Y luego a Elvis ...
Para Dylan, el hecho de que Elvis hubiera grabado versiones de "No pienses dos veces, está bien", "Mañana es un tiempo largo" y "Blowin en el viento" sigue siendo alucinante. Dilan, como si devolviera un favor, grabó el éxito de Elvis "(ahora y luego hay) un tonto tal como yo" durante las sesiones de las cintas del sótano y el autorretrato.
Pero eso fue lo más cerca que pudieron. "Nunca conocí a Elvis", dice Dylan. "Nunca conocí a Elvis, porque no quería conocer a Elvis. Elvis estaba en su período de la película de los sesenta, y él era justo crankin '' em hacia fuera y knockin 'em apagado, uno después de otro. Y Elvis había caído en desgracia en los años sesenta. En realidad no volvió hasta que, ¿qué fue, '68? Sé que los Beatles fueron a verlo, y él sólo jugó con sus cabezas. Porque George [Harrison] me contó sobre la escena. Y Derek [Taylor], uno de los tipos que solían trabajar para él. Elvis era verdaderamente una especie de rey americano. Su rostro está incluso en la Estatua de la Libertad. Y, bueno, como dije, no diría que fue ridiculizado, pero cerca.
Ya ves, la escena musical pasó por delante de él, y nadie compró sus discos. Nadie joven quería escucharlo o ser como él. Nadie fue a ver sus películas, hasta donde yo sé. Simplemente no estaba en la mente de nadie. Dos o tres veces estuvimos en Hollywood, y él había enviado a algunos de los Memphis Mafia hasta donde estábamos para llevarnos a ver a Elvis. Pero ninguno de nosotros fue. Porque parecía una cosa lamentable que hacer. No sé si habría querido ver a Elvis así. Quería ver al poderoso y místico Elvis que había aterrizado de una estrella en llamas sobre tierra americana. El Elvis que estallaba de vida. Ese es el Elvis que nos inspiró a todas las posibilidades de la vida. Y que Elvis se había ido, había dejado el edificio.
Así que ahí estamos. Le dijo al guitarrista, le dijo al periodista. ¿Cómo reconciliamos los dos?
Simple - la historia en la canción es acerca de una reunión imaginaria - acerca de lo que podría haber sido ir y ver a Elvis o algún ídolo pop similar de los viejos tiempos que todavía está batiendo las canciones pero que ya no son relevantes. Lo que explica la invención de Elvis como el gitano. Es una imaginación de Elvis, según la descripción en el artículo de Rolling Stone. El viajero que se mueve, pero ahora ya no es relevante.
Esto explica la música también para lo que golpea uno sobre la música no es ningún signo de ritmos gitanos típicos, pero el hecho de que esto es música rock, nada más. No hay cambios de tempo, no hay modulaciones de clave, no hay contrabajo en auge, no hay armonías de dos cuerdas, no hay acordeón ... Podría seguir, pero tienes la idea. Esto es música rock, no música gitana.
Pero todavía Dylan nos da algo diferente e inesperado. La canción tiene, en un nivel, una estructura estándar conocida en el oficio como estrofica - lo que básicamente significa tener una sección de apertura, una sección media y la sección de apertura de nuevo. En un montón de música, especialmente pop, la sección de apertura (por lo general se llama A) se repite lo que tenemos es esto.
- Sección a
- Sección a
- Sección B
- Sección a
Lo que nos hace sentarnos y tomar nota aquí sin embargo es que el segundo verso tiene dos líneas extra en ella que el primer y último versículo no tienen. Escuchando la pieza, puede que ni siquiera note esto, pero simplemente se siente como si "algo" sucediera. Lo que ese "algo" es, no está claro, pero está ahí. Es inesperado, y extraño.
Esta no es la primera vez que Dylan usa un dispositivo de este tipo - el último verso de Visions of Johanna hace lo mismo (y si escuchas atentamente, puedes oír que el bajista olvida las dos líneas extra y comete un error, tocando Como si fuera un verso estándar).
Agregados, las líneas extra y la estructura ABA nos dan la sensación de que la canción parece seguir cambiando, pero el cambio es marginal. Es un ingenioso truco musical.
Y aquí está un pensamiento. Si se parte de la premisa de que Dylan usa palabras bastante a menudo simplemente porque vienen a él y parecen encajar (en lugar de porque tienen un significado o significado más profundo, o se refieren a cualquier cosa), entonces "gitano" podría ser precisamente eso. Dylan acaba de llamar al personaje de Elvis el gitano. Y quién sabe, tal vez los escritores de esa extraña publicación británica de 2008 leyeron que "Fue a ver al gitano" fue acerca de Elvis, y así inventó una extraña teoría sobre la identidad racial de Elvis.
Escritores eh! ¿Quién confiaría en ellos?
En cuanto a la historia en la canción, la charla entre bastidores con "Elvis" en realidad no va muy lejos ...
Fue a ver a la gitana
Stayin 'en un gran hotel
Él sonrió cuando me vio venir
Y él dijo: "Bueno, bueno, bueno"
Su habitación estaba oscuro y lleno Las
luces eran bajas y oscuras
"¿Cómo estás?", Me dijo
Le dije de nuevo a él
Stayin 'en un gran hotel
Él sonrió cuando me vio venir
Y él dijo: "Bueno, bueno, bueno"
Su habitación estaba oscuro y lleno Las
luces eran bajas y oscuras
"¿Cómo estás?", Me dijo
Le dije de nuevo a él
En términos de profundidad, esto no es mucho. Recuerdo, en mis primeros días como periodista, revisar una serie de libros llamados "En sus propias palabras" para una revista, y realmente me sentí un poco triste cuando llegué al volumen de Elvis Presley In His Own Words , porque en honestidad el chico No parecía decir mucho, y ciertamente no mucho que fuera en absoluto perspicaz.
Entonces el breve no chat termina y Dylan se va.
Bajé al vestíbulo
Para hacer una pequeña llamada
Una bella bailarina estaba allí
Y ella empezó a gritar
"Vuelve a ver a la gitana
Él puede moverte desde la parte de atrás
Te aleja de tu miedo
Trae a través del espejo
Él lo hizo En Las Vegas
Y él puede hacerlo aquí "
Para hacer una pequeña llamada
Una bella bailarina estaba allí
Y ella empezó a gritar
"Vuelve a ver a la gitana
Él puede moverte desde la parte de atrás
Te aleja de tu miedo
Trae a través del espejo
Él lo hizo En Las Vegas
Y él puede hacerlo aquí "
¿Y eso significa?
Una explicación es que Dylan ha estado leyendo el Steppenwolf de Hesse, la novela que mira la división de la personalidad entre la humanidad y la agresión con un buen número de personas sin hogar lanzadas como un orden lateral. Tengo que decir que no lo veo y realmente no sé dónde nos lleva eso. Sí, el Magic Theatre tiene un espejo gigante, pero ...
Así que voy a pasar el detalle del significado y vaya a la sección "B" - la parte media de la forma ternaria. Dylan está expresando tristeza por lo que Elvis (o que él simboliza aquí) fue?
Fuera las luces brillaban
En el río de las lágrimas las
miraba desde la distancia
Con música en mis oídos
En el río de las lágrimas las
miraba desde la distancia
Con música en mis oídos
Ciertamente el último verso ve el carácter gitano como efímero, avanzando, sin marca permanente, y eso está de acuerdo con cómo Dylan habla de Elvis. Nadie hablaba más de él, pero los viejos registros de Sun seguían allí, y la gente aún les hablaba.
Así que (y esto es un poco de un punt salvaje) Dylan vuelve a escuchar a Elvis una vez más, para ver si hay algo en sus grabaciones más recientes, pero encuentra que no lo es.
Volví a ver a la gitana
Era casi la madrugada
La puerta de la gitana estaba abierta de par en par
Pero la gitana se había ido
Y esa bella bailarina
Ella no pudo ser encontrada
Así que vi que el sol se levantaba
De esa pequeña ciudad de Minnesota
Era casi la madrugada
La puerta de la gitana estaba abierta de par en par
Pero la gitana se había ido
Y esa bella bailarina
Ella no pudo ser encontrada
Así que vi que el sol se levantaba
De esa pequeña ciudad de Minnesota
Me encanta que tirar al final. Dylan no va a ver al dios caído e irrelevante de una figura de tipo Elvis. Elvis se había vuelto inútil, pasado, nada, mientras que el chico de Minnesota todavía tiene mucho que decir. (El chico que escuchó por primera vez toda la música temprana de Elvis que influyó en su escritura, en esa pequeña ciudad).
El mundo que Elvis encarnó en su apogeo ha desaparecido. Elvis es un personaje triste que nadie se da cuenta de ahora. Es hora de ir a casa.
16 respuestas a Went to see the Gypsy: Bob Dylan conoce a Elvis
___________________________________________________________________________________
:::::::::::::::::::::::
LA LEYENDA "URBANITA" MAS LARGA DE LA HISTORY OF THE ROCK
___________________________________________________________________________________
:::::::::::::::::::::::
LA LEYENDA "URBANITA" MAS LARGA DE LA HISTORY OF THE ROCK
>> El hombre de la máscara de hierro >>
1))))))))) intro (wikipedia plus)
El hombre de la máscara de hierro es un misterioso personaje francés de los siglos XVII-XVIII, que fue encarcelado por razones desconocidas en la prisión de la Bastilla. Mientras estuvo en prisión su rostro fue cubierto con una máscara probablemente hecha de terciopelo, aunque la leyenda dice que era de hierro. La primera referencia a su existencia la hizo el filósofo de la Ilustración Voltaire, a través de su obra El siglo de Luis XIV.
Índice
[ocultar]La historia[editar]
Diversos historiadores y escritores han relatado cómo fue la misteriosa vida del «hombre de la máscara de hierro». El principal fue Voltaire quien, estando en la Bastilla en calidad de reo, recibió narraciones de presos más antiguos que hablaban de la existencia del misterioso personaje. Según la leyenda, el personaje murió en 1703 y fue enterrado en el cementerio de San Pablo, en París, con el seudónimo de Marchiali, pero su verdadero nombre y las razones por las cuales había sido encerrado eran considerados secreto de Estado.
Otra referencia es la de Alejandro Dumas, quien en el siglo XIX, en su novela El vizconde de Bragelonne, se ocuparía del asunto. Narra que el «hombre de la máscara de hierro» probablemente era un hermano gemelo de Luis XIV de Francia, que disputaría su derecho al trono; a lo que le añadió la imaginación popular al asunto.
Otros lo consideran origen de una unión entre Ana de Austria y el Cardenal Mazarino, o como hijo fuera del matrimonio de Carlos I, de Inglaterra. Con el tiempo, tales argumentos contribuyeron a abonar el mito de su existencia.
La leyenda[editar]
Según Voltaire, el «hombre de la máscara de hierro» era un joven alto y hermoso, de buena obediencia y a quien no se le negaba nada de lo que pedía en la Bastilla y en otras prisiones. Se le daba la mejor cena y el alguacil se reunía raras veces con el personaje. Además, le agradaban los vestidos finos y los encajes y le gustaba tocar la guitarra. Habría sido alimentado por un sordomudo. Tenía prohibido el contacto con el personal de la prisión y debía tener puesta la máscara todo el tiempo.
Hechos[editar]
Los registros preservados de la Bastilla dan cuenta de un hombre misterioso que estuvo prisionero durante décadas. Su custodio era Benigno de Saint-Mars, quien ejercía como gobernador penitenciario de Pignerol. Estando ahí ya tenía al prisionero a su cuidado, y lo llevó consigo cuando fue cambiado de jurisdicción a la Isla Santa Margarita, localizada cerca de Cannes
Cuando fue nombrado gobernador de la Bastilla en 1698, de Saint-Mars llevaba dos prisioneros, uno de los cuales era el hombre de la máscara de hierro
Las teorías y la verdad[editar]
Una multitud de personajes fueron, en un cierto momento, los «hombres de la máscara de hierro», pero diversas investigaciones acabaron por descartarlos debido a pruebas que permitían determinar su verdadera existencia. Algunos de ellos son:
- Un hermano gemelo de Luis XIV.
- Un hermano mayor extramatrimonial de Luis XIV.
- Molière, el dramaturgo francés.
- Nicolás Fouquet, ministro de finanzas de Luis XIV.
- Mathiolli, un estafador.
- Dubreuil, un espía de confianza y que por un fiasco terminó condenado.
- Eustache D'Auger, arrestado por razones desconocidas.
D’Artagnan[editar]
Para el historiador inglés Roger MacDonald La máscara de hierro, La verdadera historia de D'Artagnan y Los tres mosqueteros, (ed. Crítica 2006), la máscara de hierro sería el mosquetero D'Artagnan. Herido en Maastricht en 1673, habría sido enviado a la prisión de Pignerol, donde la máscara lo habría ocultado a los ojos de los mosqueteros que lo vigilaban. La prueba, según MacDonald, sería el libro Mémoires de M. D'Artagnan, escrito por Gatien de Courtilz de Sandras (1644-1712), quien pasó 9 años en la Bastilla entre 1702 y 1711 coincidiendo con D'Artagnan. MacDonald cree que la fuente de Courtilz fue el propio mosquetero.
Vivien de Bulonde[editar]
En 1890 llegaron a manos de Louis Gendron, un historiador militar francés, algunas cartas codificadas que pasó a Etienne Bazeries, del departamento de criptografía del ejército francés. Después de tres años, Bazeries pudo leer algunos de los mensajes en el Gran Código de Luis XIV. Uno de ellos se refería a un prisionero a quien identificaba como el general Vivien de Bulonde. Una de las cartas escritas por François de Louvois hacía referencia específica al crimen de de Bulonde:
En el sitio de Cuneo, de Bulonde estaba preocupado por la llegada de tropas enemigas desde Austria y ordenó una apresurada retirada, dejando tras de sí sus municiones y hombres heridos. Luis XIV estaba furioso, y en otra de las cartas ordenó específicamente que a de Bulonde «se lo conduzca a la fortaleza de Pignerole, donde debe ser encerrado en una celda y custiodiado en la noche, y se le permitirá caminar por las almenas durante el día con una máscara puesta». Las fechas de las cartas se ajustan a las fechas de los registros originales sobre el hombre de la máscara de hierro.
Cine y literatura
Para estimular más la imaginación con respecto al "hombre de la máscara de hierro", en la literatura se le menciona en la obra de Alejandro Dumas: El vizconde de Bragelonne (s. XIX), tercer y último libro de la saga de Los tres mosqueteros, siendo desarrollado también el personaje, de manera íntegra, por Dumas en el ensayo titulado "El hombre de la máscara de hierro" (en Crímenes célebres), que más adelante se editaría por separado como libro.
En el cine se han rodado varias películas sobre este tema. La más reciente data de 1998.
Véase también[editar]
- Los tres mosqueteros
- Alejandro Dumas
- El hombre de la máscara de hierro (película de 1998)
- Luis XIV
- El vizconde de Bragelonne
- D'Artagnan.
Enlaces externos[editar]
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre la película El hombre de la máscara de hierro del 1998 .
| Año | Película | Director | Protagonista | Producción |
|---|---|---|---|---|
| 1998 | El hombre de la máscara de hierro (The man in the iron mask) | Randall Wallace | Leonardo DiCaprio | EE.UU. |
| 1977 | La máscara de hierro (The man in the iron mask) | Mike Newell | Richard Chamberlain | Reino Unido |
| 1962 | La máscara de hierro (Le masque de fer) | Henri Decoin | Jean Marais | Francia/Italia |
| 1960 | [[El hombre de la máscara de hierro (pequeña telenovela 1960) | Venezuela | ||
| 1960 | La máscara de hierro | Joselito Rodríguez | Luis Aguilar | México |
| 1943 | El hombre de la máscara de hierro | Marco Aurelio Galindo | José Cibrián | México |
| 1939 | La máscara de hierro (The man in the iron mask) | James Whale | Louis Hayward | EE.UU. |
| 1929 | La máscara de hierro (The iron mask) | Allan Dwan | William Bakewell | EE.UU. |



Pero eso podría ser Bob Bobo a los periodistas!
Ella puede mirar en el futuro /
Y alejarte de todos tus miedos /
Si solo crees en el Gitano /
Podía decir de un vistazo /
Que mi corazón estaba lleno de lágrimas /
... Pero voy a Ir allí de nuevo /
Porque quiero creer el gitano /
Que mi amante es verdad /
Y volverá a mí algún día.
(Puntos de tinta)
Traer a través del espejo /
Lo hizo en Las Vegas /
Y él puede hacerlo aquí /
lágrimas "
(Dylan: Fue a ver a la gitana)
drenajes:
Mi sentido como si hubiese bebido de la cicuta /
O hubiera vaciado algún opiáceo opaco en los desagües."
(John Keats: Oda a un ruiseñor)
Detrás de cada cosa hermosa hay algún tipo de dolor"
(Bob Dylan: Not Dark Yet)
joven y soñoliento Samuel bíblico que sigue pensando que es Eli (Elvis) quien sigue llamándolo cuando en realidad es
Dios mismo.